· Plumley J.M. - Introducción a la gramática copta (Dialecto sahídico) · 1948
· Plumley J.M. - Introducción a la gramática copta (Dialecto sahídico) · 1948
Plumley J.M. - Introducción a la gramática copta (Dialecto sahídico) · 1948.pdf (848.58KB)
· Plumley J.M. - Introducción a la gramática copta (Dialecto sahídico) · 1948
Plumley J.M. - Introducción a la gramática copta (Dialecto sahídico) · 1948.pdf (848.58KB)


 

 

· Arte Copto · El Arte del Cristianismo Primitivo en Egipto·  El Arte de los primeros cristianos en Egipto 


   · Jesús Cristo y el Abad Menas · Icono, Monasterio del Bawit, Egipto ·  s. VII d. JC. · Pintura sobre panel de madera, actualmente en el Museo del Louvre, París. 

Crédito imagen: "Museo del Louvre", París, Francia.  


El llamado "Icono de Cristo y el Abad Menas" es uno de los iconos más representativos del Arte Copto.

La pintura sobre un panel de madera cuadrado representando con sencillez lineal, simetría y frontalidad de las imágenes, destacada proporción de la cabeza respecto al resto del cuerpo y con cálidos colores, las figuras de Jesús Cristo y del Abad Menas, es una muestra característica de la pintura en el arte copto.  

Con todo, en esta obra hay algo que la convierte en singular entre las representaciones icónicas: la calidez del gesto de Jesús hacia el Abad Menas o Mena, abrazando con Su brazo derecho el hombro derecho del Abad. Ni antes ni después se mostraría a Jesús en la iconografía de oriente u occidente mostrando esta humana cercanía. De hecho a este icono se le ha denominado también como el "Icono de la Amistad".
 
Son diversos los detalles que pueden destacarse en el icono. La figura de Jesús, con nimbo cruciforme, a la derecha de la talla, sostiene con su brazo izquierdo un evangeliario ricamente ornamentado con perlas y gemas y la inscripción "Salvador" muy cerca de Él. El Abad Mena porta un rollo que sostiene en su mano izquierda, tal vez la Regla de la Orden Monástica y con la mano derecha se muestra haciendo el gesto de bendecir. A la izquierda de su halo, comenzando con el signo de la cruz, se halla la inscripción "Apa Mena Prior", "Abad Mena el más alto”, que se repite de nuevo un poco más abajo.
 
Entre los dos halos de las figuras de Jesús y del Abad Menas se halla un pequeño crismón, cristograma o monograma de las dos primeras letras (Χ -chi- y Ρ -rho-) del nombre Cristo en griego: Χριστός (Khristós -"Ungido"-). 
 
Aunque ahora no son visibles, cuando fue descubierto el icono (1901-1902), también eran visibles los pies desnudos de Jesús, tal como se observan en la figura del Abad. 
 
Esta singular obra fue encontrada en el Monasterio de Bawit o Bauit, también conocido como Monasterio de Apolo fundado en torno al año 385 a 390 d. JC., en el Egipto Medio. Llegó a su apogeo en el s. VII de nuestra era, en que llegó a contar con una población de cinco mil monjes. Con la conquista árabe de Egipto en este mismo siglo, comenzó a declinar la población del monasterio hasta el s. X u XI.
 
Este monasterio, que llegó a tener una extensión enorme, fue redescubierto y objeto de excavaciones a principios del s. XX por el egiptólogo y arqueólogo francés Jean Clédat (1871-1943), que hallaría en el Complejo de Bawit el, hasta la fecha considerado, más antiguo icono del arte copto, datado entre finales del S. VI o comienzos del VII de nuestra era (si bien el Museo del Louvre lo data en el s. VIII). 
 

H.T. Elpizein, agosto 2018. 





   · Pintura mural de Santa Ana, la Madre de la Madre de Jesús ·                      · Catedral de Faras, Baja Nubia, Sudán, s. VIII d. JC. ·                          · Galería FarasMuseo Nacional de Varsovia ·

Esta pintura mural, fresco seco, [1] es original de la antigua "Catedral de Faras" (en griego: Παχώρας, Pakhôras; en latín: Pachoras; en nubio antiguo: Ⲡⲁⲣⲁ, Pará)", antigua ciudad de la Baja Nubia, que estaba situada al sur de la actual frontera entre Egipto y Sudán y, desde 1964, bajo las aguas del lago Nasser tras construirse en la década de los 60 la presa de Asuán.

La hermosa obra icónica se encuentra actualmente en la "Galeria Faras" [2] del Museo Nacional de Varsovia y muestra, junto a las demás que se hallaban en la Catedral de Faras,[3] el esplendor del primitivo arte cristiano nubio que no esconde las marcadas influencias, maravillosamente aunadas, del arte copto y del arte bizantino. 

La inscripción griega en la pintura, nos revela la identidad de la figura femenina representada: 

"Αννα η Μητηρ της Θεοτοκ[ου]" - "Ana Madre de la Madre de Dios".

Trátase pues de Santa Ana que es reseñada en algunos de los conocidos como "Evangelios apócrifos",[4] como la Madre de la Madre - la Abuela - de Jesús.
 
El singular y significativo gesto de la figura femenina, con el dedo índice de su mano derecha sobre sus labios, pareciera invitarnos a guardar silencio para ver, con los grandes ojos del corazón, lo que los sentidos y la razón adherida a ellos, no pueden ni percibir ni aprehender.  


H. T. Elpizein, marzo 2019.


[1] Mientras "la pintura al fresco es la que se aplica sobre una pared preparada con un enlucido todavía húmedo y diluidos los colores con agua pura", en el modo "fresco seco", se realiza sobre el enlucido seco.  

[2] "La Galería Faras es la única en Europa y la única exposición mundial de monumentos de la cultura y el arte de Nubia de la época cristiana. Fueron llevados a colecciones de museos gracias a los arqueólogos polacos que participaron en la década de 1960 con el patrocinio de la UNESCO de la gran acción internacional para rescatar los restos de las antiguas culturas del Valle del Nilo. Las ruinas bien conservadas de la catedral de la iglesia del siglo VIII se han descubierto gracias a la investigación llevada a cabo en el centro de la antigua ciudad de Faras, cerca de la frontera sudanés-egipcia." "67 pinturas de la época de los siglos VIII al XIV provienen de la iglesia catedral de los obispos de Faras, un gran centro urbano en el reino medieval de Nobadia, en las zonas del actual Sudán. Alrededor del 548 e.c., los gobernantes de Nobadia, que controlaban los territorios entre la Primera y la Tercera Cataratas, recibieron el bautismo de manos de los misioneros enviados desde Constantinopla por la emperatriz Teodora. En el siglo VII en Faras, entonces llamada Pachoras, se erigió la primera catedral, probablemente en el mismo lugar donde en el siglo VIII se alzaba una iglesia descubierta por los arqueólogos polacos que participaban en la Campaña de Nubia. Fue una gran acción internacional de rescate - dirigida por el arqueólogo y egiptólogo polaco  Kazimierz Józef Marian Michałowski (1901 -1981) - de los monumentos de culturas antiguas, que fueron amenazadas con la inundación del Lago Nasser, un reservorio artificial que se iba a crear después de la finalización de la construcción de la Presa Alta en el Asuán egipcio. Las pinturas descubiertas por los arqueólogos polacos que trabajan en Faras fueron retiradas de las paredes por restauradores del Museo Nacional de Varsovia y desde 1972 se pusieron a disposición del público junto con elementos de la decoración arquitectónica de la catedral, así como otras iglesias y estructuras en Faras, epitafios del clero local. así como muchos hallazgos valiosos de esta posición, incluyendo vasijas de cerámica de talleres locales." · Texto en español sobre la "Galería Faras" en la página web del "Museo Nacional de Varsovia". 

[3] Una parte de las obras y objetos rescatados en la antigua Catedral de Faras se encuentra en la Galería Faras del Museo Nacional de Varsovia y la otra en el Museo Nacional de Sudán en Jartum, su capital.

[4] Concretamente en los "Evangelios de la Natividad del Señor", tales como el "Protoevangelio o Libro de Santiago" (ca. s. II d. JC) y el "Evangelio del Pseudo Mateo" (ca. s.VI d. JC). 



· Códice Glazier · MS G67 · Codex Glazier ·

· Códice Glazier · MS G.67 · Codex Glazier ·
Folio 215 del Codex Glazier decorado con una Cruz Anj o Ankh,
Cruz Copta, Cruz Ansada o Crux ansata en latín.
El Códice Glazier contiene los Hechos de los Apóstoles 1:1-15:3.
· Egipto · s. IV-VI d. JC. ·

Crédito imagen: Apostelgeschichte 1, 1 - 15, 3 Im Mittelaegyptischen Dialekt DES Koptischen (Codex Glazier): Vol 137 (Texte und Untersuchungen zur Geschichte der Altchristlichen Literatur) de Hans-Martin Schenke. Akademie Verlag, GmbH, Berlin, 1991. 

"El Codex Glazier (Morgan Library, MS G.67 Pierpont Morgan Library. Manuscript. M.910.) es un manuscrito uncial copto del Nuevo Testamento en pergamino, de muy diminuto tamaño, apenas 12x11 cms. Esta pequeña obra se mantenía cerrada envuelta con dos largas bandas de cuero, una vertical y la otra horizontal.  Está datado paleográficamente en el siglo IV o V d. JC. En todo caso, desde la perspectiva del diseño como criterio de datación, por la presencia de la cruz ansata al final del manuscrito, no más allá del siglo VI.  Textualmente está muy cerca del Codex Bezae.  Contiene el texto de los Hechos de los Apóstoles 1:1-15:3. El manuscrito termina con Hechos 15:3 en el recto del folio 155, mientras que el verso de la página siguiente se ha dejado en blanco.

El manuscrito también es importante como testimonio de la lengua copta, porque es uno de los pocos manuscritos que están escritos en la variedad copta utilizada en el Medio Egipto, el dialecto mesokémico u oxirrinquita, también conocido como egipcio medio.

Es destacable en este códice que concluye su texto con una imagen a página completa de una cruz Ankh flanqueada por pavos reales.

Actualmente se conserva en la Biblioteca y Museo Morgan de Nueva York.
Aunque el códice, llamado Glazier en honor a su antiguo dueño (William S. Glazier), contiene solo los capítulos 1 al 15:2 del texto de los Hechos de los Apóstoles, parece ser uno de los pocos manuscritos del período paleocristiano que ha sobrevivido intacto. Presumiblemente, la segunda mitad de los Hechos estaba contenida en un volumen complementario. La encuadernación del códice parece ser la original."


 

 

"La única ilustración del códice es una miniatura de página completa de una gran cruz flanqueada por dos pavos reales, dos ramas y tres pequeños pájaros (tal vez palomas) al final del manuscrito. Esta miniatura, la miniatura copta más antigua que se conoce,  está en consonancia con una práctica paleocristiana muy extendida de terminar los libros con cruces ornamentales.

La forma de la cruz en el códice Glazier es, sin embargo, peculiarmente copta y mejor diríase, egipcia. La parte superior en bucle sobre el brazo horizontal deriva de un jeroglífico egipcio, el Ankh, «que es “el Monograma” del Nombre de Thoth» y que, en un significado, se relaciona con "vida". Las cruces Ankh aparecen en muchos textiles y esculturas coptas, porque los cristianos egipcios interpretaron este jeroglífico como evidencia profética de la venida del Cristo, que es “el Camino, la Verdad y la Vida”,  y adoptaron la forma del jeroglífico para su propio uso. En todo caso, la presencia de esta cruz ansata al final del manuscrito, tan elaborada y con todo su rico y profundo simbolismo, subraya la importancia y el carácter sagrado del texto del códice.

La cruz Ankh es uno de los numerosos ejemplos de la capacidad del Cristianismo Primitivo de asimilar, en su propia expresión en el arte, motivos de otras tradiciones religiosas. Las ramas y los pájaros, que como símbolos de paz aparecen con frecuencia en los monumentos paleocristianos pueden referirse, en este contexto, a la Resurrección.
 
Cintas entrelazadas, como las que decoran la superficie de la cruz, aparecen en muchas obras coptas, pero el Códice Glazier es el único ejemplo sobreviviente de patrones entrelazados en un manuscrito. Las páginas adornadas con diseños entrelazados son una característica de los manuscritos hiberno-sajones posteriores, lo que sugiere que el desarrollo espectacular del arte de Northumbria del siglo VII puede haberse basado, en parte, en fuentes coptas.”

No existe ningún registro del manuscrito antes de 1961. William S. Glazier adquirió el códice en 1962; ahora, desde 1983, está en la Pierpont Morgan Libray con la colección Glazier."

"La “rueda del tiempo” no ha hecho sino revalorizar la singularidad del Códice Glazier. Su “pequeñez” no ha restado un ápice al interés que despierta este diminuto texto, por ser “testigo escrito” de los tiempos del Cristianismo Primitivo en que la transmisión de los textos de la “Buena Nueva” cristiana se plasmaba todavía en pergamino.

De igual modo, la sobria belleza de la cruz Ankh, cruz copta, o cruz de Thoth, rememora la olvidada importancia que la tradición copta dejó impresa en el Cristianismo de los primeros siglos."

Extractos del artículo "· Códice Glazier · MS G.67 · Codex Glazier · La Belleza de la Cruz Copta ·"

H.T Elpizein, febrero de 2022.



         · Cruz Ankh Copta · El Badari, Egipto · s. VI d. JC ·                       Cruz Ankh o Anj Copta flanqueada por cruces griegas y con una rama de palma en la parte superior, símbolo de la Victoria

Crédito imagen: "Coptic Museum", "Museo Copto", El Cairo, Egipto.  








· Arte Copto · Icono de Apa Abraham · Abraham de Hermontis · Abad del monasterio de Phoibammon de Deir el-Bahari ·
· Nuestro padre Abraham, el obispo ·
(probablemente el obispo Abraham de HermontisArmant y
primer abad del monasterio de Phoibammon de Deir el-Bahari *)
· Icono copto, témpera sobre madera ·Egipto · c. 590 - c. 600 ·


· Colección de Escultura y Museo de Arte Bizantino ·

(Skulpturensammlung und Museum für Byzantinische Kunst)
en el Museo Bode, Berlín, inv. n.º 17528 ·

Figura desproporcionada, frontal, hierática, [“con vestimenta episcopal”] de fuerte y sinuoso silueteado con un claroscuro menos acusado y fondos dorados en el nimbo, halo o aureola (vinculados con la divinidad) que da una mayor importancia a los símbolos (nimbo, Libro).”

"Abraham se presenta en un díptico (Crum, 1908) como el decimocuarto obispo de Hermontis [la actual Armant en el Alto Egipto] No hay mención de él en el Sinasario [compilación hagiográfica, es decir de la vida de santos]  de la iglesia copta. De hecho, no hay fechas en el díptico, pero sabemos que fue contemporáneo del arzobispo Damián de Alejandría (569-605). Por la evidencia de su retrato, pintado en su acceso al cargo, ya era anciano cuando fue consagrado obispo. Según la evidencia de su testamento griego (P. Lond. I 77) su padre se llamaba Sabino, su madre Rebeca. No sabemos cuándo se convirtió en monje, ni cuándo se convirtió en abad de Dayr Apa Phoibammon. Mientras era abad de este monasterio, excavado en 1948-1949 por la Société d'Archéologie Copte, fue consagrado obispo de Hermontis. Debido a la situación remota de este monasterio, a 5 millas (8 km) de la orilla del Nilo entre Hermontis y Madinat Habu, construyó otro monasterio antes de 590, a instancias del arzobispo Damián, en el terreno cedido por la ciudad de Djeme en el antiguo templo de Hatschepsut, en Deir el-Bahari, también dedicado a Phoibammon [Foibammón]. Desde este monasterio, ofició como obispo. Envió numerosas comunicaciones a los cristianos, tanto clérigos como laicos, de su diócesis, y también recibió cartas de los fieles a su cargo.” “En la dirección del monasterio Phoibammon fue apoyado por su alumno, el sacerdote Apa Víctor, quien se convirtió en su sucesor como abad.” 1

“…El Obispo Abraham de Hermonthis cumplió la función de superior del convento de Deir el-Bahari [Monasterio de San Phoibammon] en 590-610/620.” 2
“…el primer superior del convento de San Phoibammon fue incontestablemente Abraham (Abraam) de Hermonthis hijo de Sabinos. El cumplió esta función entre 590/600 y 610/620. Al mismo tiempo, en los años 600-620 fue el 14º obispo de Hermonthis. A finales del siglo VI, comienzos del VII, Abraham era el personaje más conocido en el Alto Egipto con Pesenthius [o Pisenthius], el obispo de Coptos [Qift]”. Residió en el monasterio de Deir el-Bahari igualmente tras su nominación al rango de obispo de Hermonthis. "


*Deir el-Bahari (árabe: دير البحري ) literalmente significa "El convento del Norte" y es un complejo de templos funerarios y tumbas que se encuentra en la ribera occidental del río Nilo, en el IV nomo del Alto Egipto, frente a la antigua ciudad de Tebas, la actual Luxor, en Egipto. En Deir el-Bahari se encuentra el singular templo de la reina Hatshepsut (XVIII dinastía), el más monumental de los construidos en el valle y único en su género en todo Egipto.” 


Crédito imagen: Andreas Praefcke, “Wikipedia Commons


1 Traducción de parte del artículo “Abraham of Hermonthis” de “The Claremot Colleges Digital Library
2
Godlewski, Wlodzimierz, Deir El-Bahari V. Le Monastere de St. Phoibammon, Chapitre IV, Histoire du Monastère, pág. 60, Warschau, Panstwowe Wydawnictwo Naukowe, 1986.
3 Idem, pág. 64.




 

· Monasterio de San Phoibammon en Dar el-Bahari · 1894 · Apa Abraham de Hermonhis ·
· Monasterio de San Phoibammon en Dar el-Bahari · 1894 ·


 

 

 

            · Piedra tallada · Lápida copta · Caliza · Egipto · s. V d. JC. · 

"Coptic gravestones often depict the deceased with their hands raised in prayer. This example was made for a woman who is dressed in a long garment. A traditional Roman mantle covers her head and shoulders and hangs down over her elbows. The deceased stands within an architectural structure of columns and a pediment decorated with a shell. Lamps suspended from the pediment above the woman’s hands relate to a chapel or church." 

"Las lápidas coptas a menudo representan al difunto con las manos levantadas en oración. Este ejemplo fue hecho para una mujer que está vestida con una prenda larga. Un manto romano tradicional cubre su cabeza y hombros y cuelga sobre sus codos. La difunta se encuentra dentro de una estructura arquitectónica de columnas y un frontón decorado con una concha. Las lámparas suspendidas del frontón sobre las manos de la mujer se relacionan con una capilla o iglesia."  

    

Crédito texto e imagen: "Coptic Museum", "Museo Copto", El Cairo, Egipto.


H.T. Elpizein, septiembre de 2013

Actualizado: junio de 2022.